Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| table | der Tisch pl.: die Tische | ||||||
| desk | der Tisch pl.: die Tische - Büro | ||||||
| plotting table - photogrammetry | der Tisch pl.: die Tische [Cartography] | ||||||
| white water tray | der Siebwassertisch | ||||||
| die plate [TECH.] | der Presswerkzeugtisch [Metallurgy] | ||||||
| bias cutter table [TECH.] | der Schrägschnitttisch | ||||||
| diagonal cutting table [TECH.] | der Schrägschnitttisch | ||||||
| deck mounted soap dispenser [TECH.] | der Tischseifenspender - fest montiert [Sanitary installations] | ||||||
| free-standing soap dispenser [TECH.] | der Tischseifenspender - freistehend [Sanitary installations] | ||||||
| Cross-Sector Roundtable of Regulators [abbr.: CRR] [FINAN.] | Runder Tisch der Regulierungsbehörden | ||||||
| inkwell | das Tischtintenfass | ||||||
| table banners | die Tischfahnen | ||||||
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik or: Fuß-in-die-Tür-Technik no plural | ||||||
| nobody | der Niemand | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at table | bei Tisch | ||||||
| postprandial adj. | nach Tisch | ||||||
| off the stove | vom Tisch | ||||||
| under-the-counter adj. | unter dem Tisch | ||||||
| whereby adv. | durch den | ||||||
| instead adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| tabletop adj. | Tisch... | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso pron. archaic | jeder der | ||||||
| albeit conj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that conj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas conj. [LAW] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that conj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to drink so. under the table [coll.] [fig.] | jmdn. unter den Tisch trinken [coll.] [fig.] | ||||||
| to go by the board | unter den Tisch fallen [fig.] | ||||||
| to take a hard line | auf den Tisch hauen [fig.] | ||||||
| to pull a fast one on so. [coll.] | jmdn. über den Tisch ziehen [coll.] [fig.] | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| Dinner is served. | Bitte zu Tisch. | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| When the cat is away the mice will play. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| to clear things up | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
| to sort things out | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
| to get things straight | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
Related search terms | |
|---|---|
| Flachherd, Auswertetisch, Zahlentafel, postprandial | |
Grammar |
|---|
| Der bestimmte Artikel Der bestimmte Artikel im Englischen heißt the, egal, ob das Substantiv im Deutschen männlich, weiblich oder sächlich ist und ob es im Singular oder im Plural steht. |
| Der Nominativ (Der Werfall) Der Nominativ wird auch Werfall genannt, weil man in der Regel mit "wer oder was" nach ihm fragen kann. |
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |








